So another category. Poems dedicated to children
judge. Often as a children’s song. They try to do the important thing
and truth – whatever that is – in a child-friendly way
Way of expressing. Simple and simple, which is none-
away must be flat. On the contrary, the most beautiful verses
are full of grace for me, folk song-like intimacy
and believing humility. And are aimed at everyone who owns
Have preserved childhood.
Yet another category. Poems which were created for
children, quite a few of them are songs. They try to ex-
press what’s important and true – whatever that may
be – in a way children can understand. They are plain
and simple, but that doesn’t mean, they are shallow.
On the contrary, the most beautiful rhymes resonate
with deep grace, humble faith and the intimacy of folk
songs. And appeal to everyone who has preserved his
or her childhood.
Poemas para niños
Aquí, os presento otra categoría de poesía: Poemas
para los niños, algunos en forma de canción infantil,
que intentan expresar lo importante y verdadero –
sea lo que sea – de una manera adaptada al mundo
infantile. Simple y sencillos, lo que no significa que
no tengan profundidad. Al contrario, para mi, go
versos más bellos están llenos de gracia, auténtico
cariño y humildad. Para todos aquellos afortunados
que han podido conservar algo de su corazón de niño.
Voilà une autre categorie. Des poèmes qui s’adressent aux
enfants, souvent des chansons enfantines. Qui cherchent
à exprimer l’essentiel et le vrai – quoi que ce soit – d’une
facon enfantine. Pure et simple, qui n’est pas nécessaire-
ment plat. Au contraire, parmi eux les plus beaux vers
abondent en grace profonde, intimité populaire et humble
foi. Et s’adressent à tous qui ont préservé leur enfance.
tradución del alemán al español
In addition to my love of poetry, I have invested a considerable part of my strength, time and money in this work. Because the technical structure, its continuous further development, the design of the site, the support, the hosting, all of this has had its price and continues to have it, because in these areas I am dependent on others. If you appreciate my work and value my work, I would be very happy if you support it with a donation. Also small Contributions are welcome. Thank you very much.
As an alternative to PayPal, I offer direct payment to my account. If you choose to do so, I will receive your complete donation without deduction of 10 to 20%, which PayPal will collect.
Sparda Bank Southwest
IBAN DE49 5509 0500 0001 7103 95 BIC GENODEF1S01
Hop, hop, ride. Hoppe, hoppe, rider, when he falls he screams. If he falls into the trench,. Autumn asters are already blooming in the garden, weaker…
I’m going with my lantern feat. Good evening Good Night. The Cuckoo and the donkey. Sing children’s songs with me. This website uses its own cookies…
Language test German children do not speak German In German daycare centers, all children are tested for their language skills. In Berlin every tenth can…
The children of German workers abroad are apparently better looked after in German-speaking kindergartens in other European countries than in this country….